Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995

In inglese


Home Info Autori Biografie Autori  Elenco periodici Cerca Badolato Link

Archivio

Altro spazio Estinti
Articolo meno letto:

Autore:     Data:  
WebCam su badolato borgo


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.ricordando.net

Comune di Badolato, servizio per la ricerca e visione dei testi conservati nella biblioteca comunale di Badolato.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fà parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 31/12/2003 - Anno: 9 - Numero: 4 - Pagina: 33 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

COSÌ PARLAVANO I NOSTRI PADRI

Letture: 937               AUTORE: Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)        

appardàra (verbo) = attivarsi con lena, con metodicità; non perdere tempo (dal latino medievale “appaltare”, appaltare) brocca (s.f.) = forchetta (dal latino “broccus”, sporgente) cohr!àta (s.f.) = peso da portare sulla testa o sulle spalle, anche in senso figurato (dal latino “collum”, collo) dènzia (s.f.) = ascolto, udienza (dal latino “audientia”, attenzione) ’e currèra (loc. avv.) = di fretta (dal latino “correre”, correre) fardìli (s.m.) = grembiule, delle casalinghe e contadine (dal germanico “falda”, striscia di tessuto) gurtunijàra (verbo) = tenere contento qualcuno con ghiottonerie (dal latino “glutto”, ghiottone) iunti (s.m.pl.) = parti ossee del maiale per farne frittole (dal latino “iunctus”, unito, legato) lampràra (verbo) = stendere i panni (o altro) al sole o all’aperto (dal latino “ampliare”, allargare) mpaiàra (verbo) = mettersi sotto, cominciare, avviare; mettere i buoi sotto il giogo nguzzàra (verbo) = perdere la capacità di tagliare della scure o coltello o altro pivulijàra (verbo) = lamentarsi, piagnucolare, come fa la “pìvola” (dal latino “pipiare”, pigolare) ruvettàra (s.f.) = rovo (dal latino “rubetum”, roveto) sitàcciu (s.m.) = passapomodoro a mano, passatutto (dal latino tardo “saetacium”, setaccio) tandu (avv.) = allora vara (s.f.) = fercolo, supporto ligneo per il trasporto delle statue in processione (dal latino “vara”, cavalletto) zzitu (s.m.) = fidanzato (Studio etimologico di Antonio Rosa)
noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa

E-mail: info@laradice.it             Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it

noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa www.sistemic.itwww.panificiopilato.itwww.panificiopilato.it