Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995

In inglese


Home Info Autori Biografie Autori  Elenco periodici Cerca Badolato Link

Archivio

Altro spazio Estinti
Articolo meno letto:

Autore:     Data:  
WebCam su badolato borgo


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.ricordando.net

Comune di Badolato, servizio per la ricerca e visione dei testi conservati nella biblioteca comunale di Badolato.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fà parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 31/12/2004 - Anno: 10 - Numero: 4 - Pagina: 28 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

COSì PARLAVANO I NOSTRI PADRI

Letture: 908               AUTORE: Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)        

abbattìra (verbo) = bazzicare, frequentare, propendere (dal latino tardo battere, per il classico battuìre, “percuotere”, “battere”) bacùccu (s.m.) = persona cretina (dal nome del profeta ebraico Abacùc) calàra (verbo) = scendere, andar giù, digerire (dal latino chalare, “sospendere”) doccussì (avv.) = così, in questo modo (dal latino eccum sic ,“ecco così”) farda (s.f.) = lembo di stoffa, strofinaccio, tessuto di nessun pregio [dal gotico falda “piega” (di una veste)] gargia (s.f.) = grande gola, grande bocca, gridare forte (dal latino gurges “gola”, “voragine”, “profondità”) Jàpacu (s.m.) = Giacomo licèrta (s.f.) = lucertola (dal latino lacerta, “lucertola”) mpesàra (verbo) = iniziare, avviare, avviarsi nzingulìhr!i (s.m.) = ciccioli (dal latino insicium ,“salsiccia”) occhjùtu (agg.) = spione, invidioso (dal latino oculus, “occhio”) quattrìna (s.f.) = gruppo di quattro o circa (dal latino quattuor, “quattro”) rifarcàra (verbo) = recuperare, compensare, equivalere sbrignàra (verbo) = correre, allontanarsi velocemente, sparire (dal latino vinea ,“vigna” col pref. s che indica allontanamento: propr. “fuggire dalla vigna in cui si è rubata l’uva”) temi (s.m.) = note del carattere urmu (avv) = senza niente, a bocca asciutta vorvìnu (s.m.) = aiuola (quadrata o rettangolare) di campo irriguo (dal latino pulvinus “rialzo di terra”, “aiuola”) zzihr!àppatu (agg.) = molle, non duro (Studio etimologico di Antonio Rosa)
noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa

E-mail: info@laradice.it             Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it

noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa www.sistemic.itwww.panificiopilato.itwww.sistemic.it