Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995

In inglese


Home Info Autori Biografie Autori  Elenco periodici Cerca Badolato Link

Archivio

Altro spazio Estinti
Articolo meno letto:

Autore:     Data:  
WebCam su badolato borgo


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.ricordando.net

Comune di Badolato, servizio per la ricerca e visione dei testi conservati nella biblioteca comunale di Badolato.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fà parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 31/03/2006 - Anno: 12 - Numero: 1 - Pagina: 41 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

Così parlavano i nostri padri

Letture: 949               AUTORE: Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)        

Arregnàra (verbo) = ottenere, con accorgimenti mirati, incremento di… polli, ortaggi, ecc. (dal latino regnare “regnare”) bidìtta (avv.) = di vedetta, di guardia, all’erta (dal latino videre “vedere”) cùcuhr!a (s. m. pl.) = grandine (dal greco kòkkos “grano, chicco”) ficandiànu (s. m.) = frutto del ficodindia gambìtta (s. f.) = canale parallelo a quello d’irrigazione per la raccolta dell’acqua che sfugge (dall’arabo gammit “bassofondo”) lejènda (s. f.) = lamentela, geremiade, rimprovero (dal latino medievale legenda “cose da leggere”) mpendalumèra (s. f.) = verga (di castagno) con gancio per appendervi la lampada ad olio (dal latino appendere “appendere” + lumen “luce”) ngraminàra (verbo) = costringere con la forza all’angolo per poi usare violenza pèndula (s. f.) = grappolo d’uva (dal latino pendulus “appeso”) racàra (verbo) = trascinare, anche in senso figurato scàndalu (s. m.) = assicella, panconcella del solaio (dal latino scandula “assicella per tetti”) talòrni (s. m. pl.) = storie, complicazioni, problemi vampa (s. f.) = fiamma; acidità di stomaco (dal latino vapor “calore” + lampas “splendore”) zzinnapòtamu (s. m.) = lontra o animale simile (dal greco kunopòtamos “lontra”) (Studio etimologico di Antonio Rosa)
noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa

E-mail: info@laradice.it             Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it

noleggio lungo termine noleggio lungo termine www.panificiopilato.it www.sistemic.it bed and breakfast soverato la villa www.sistemic.itwww.panificiopilato.itwww.sistemic.it