Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995



Home
Info
Autori
Biografie
Periodici
Cerca
Video
Link
Archivio
Lettere
Estinti
Gestionale
Articolo meno letto:
POESIE
Autore:     Data: 30/04/2019  
WebCam su badolato borgo

Inserisci email per essere aggio Inserisci email per essere aggiornato


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fà parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 30/09/2004 - Anno: 10 - Numero: 3 - Pagina: 23 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

COSI' PARLAVANO I NOSTRI PADRI

Letture: 1189               AUTORE: Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)        

allezzion�tu (agg.) = educato, catechizzato, addestrato (dal latino lectio �scelta�, �lettura�)
bott�ta (s.f.) = per un certo periodo
corzagghj�ni (s.m.) = adolescente ben messo
dall�ra (verbo) = battere, percuotere (dal latino dare �dare�)
ebb� (avv.) = ebbene
francu (agg.) = gratuito (dal francese antico frank �libero�)
gras�malu (s.m.) = albicocca (dal greco chrys�melon �mela d�oro�)
i�rmata (s.f.) = mannello, fascio sottile di steli mietuti (dal latino merges �covone�,
�fascio di spighe�)
land�ri (s.m.) = barattolo di latta (dal latino lamina �lamiera�)
macandij�ra (verbo) = darsi da fare in piccole faccende domestiche (dal latino macchinari
�preparare�, �costruire�, �congegnare�)
nonzij�ra (verbo) = nausearsi, schifarsi (dal latino nauseare �avere il mal di mare�,�vomitare�)
omu (s.m.) = uomo, ma anche persona chiamata a lavoro a giornata (dal latino
homo �uomo�)
pregujj�ta (s.f.) = strangolamento, strozzamento
quatra (s.f.) = battuta sardonica, diffidente, sospettosa
rifard�ra (verbo) = disdirsi, non adempiere
surra (s.f.) = polpa (dall�arabo surra �parte del ventre�)
trempi (s.pl.) = tempie, testa in generale (dal latino tempora �tempie�)
umbr�lla (s.f.) = ombrello (dal latino umbella �ombrellino�)
verr�cia (s.f.) = verruca, per lo pi� alle mani per il lavoro manuale (dal latino verruca
�escrescenza�)
zzihr1at�na (s.f.) = schizzata
(Studio etimologico di Antonio Rosa)


E-mail:              Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it