Data: 31/12/2008 - Anno: 14 - Numero: 3 - Pagina: 37 - INDIETRO - INDICE - AVANTI
Così parlavano i nostri padri |
|
Letture: 1326
AUTORE: Vincenzo Squillacioti - A. Rosa (Altri articoli dell'autore)
Abbàttaru (s. m.) = fiammifero (dal latino battuere “battere”) bidìtta (s. f.) = vedetta, attenzione (da veletta con accostamento a vedere, dallo spagnolo vela “sentinella”) culàcchju (s. m.) = fondo di bottiglia, di vaso, di recipiente in genere (dal latino culus “fondoschiena”) d’arràsu (avv.) = da lontano forfichijàra (verbo) = sparlare, sforbiciare, criticare, dir male (dal latino forfex “forbici”) gregna (s. f.) = fascio di grano formato da più manipoli (dal latino cremium “fascina”) lumerìcchju (s. m.) = parte della lanterna ad olio che porta lo stoppino (dal latino lumen “lume”) marandèllu (s. m.) = nocepesca ndecrinàra (verbo) = indebolire, venire meno (dal latino declinare “cadere inclinandosi”) ogghjùsu (agg.) = oleoso, con molto olio (dal latino oleum “olio”) passarèhr1u (s. m.) = passero (dal altino passer “passero”) ricattàra (verbo) = riprendersi da... caldo, freddo, fame, ecc. strampuhr1àtu (agg.) = malfermo, disordinato (dal greco strabov`F5 “strabico, storto”) turchju (agg.) = non battezzato (ma anche della Turchia) varra (s. f.) = sbarra, di legno o di ferro, per sprangare porte e finestre |