Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995



Home
Info
Autori
Biografie
Periodici
Cerca
Video
Link
Archivio
Lettere
Estinti
Gestionale
Articolo meno letto:
SOMMARIO
Autore:     Data:  
WebCam su badolato borgo

Inserisci email per essere aggio Inserisci email per essere aggiornato


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fà parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 31/12/2021 - Anno: 27 - Numero: 3 - Pagina: 35 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

LA LINGUA

Letture: 964               AUTORE: Mario Ruggero Gallelli (Altri articoli dell'autore)        

COSÌ PARLAVANO I NOSTRI PADRI
arraχàra (verbo) = non farcela più a camminare, per la stanchezza,
barrììtta (s.f.) = tipo di copricapo maschile, detta anche còppola
curtàgghja (s.f.) = letame
discioperàto (agg.) = disorganizzato, perditempo
fìgghjuma (s.m.) = mio figlio
gurdàra (verbo) = saziare, abbuffare
ingia (s.f.) = rancore, odio malcelato
lippu (s.m.) = pellicola semisolida sulla superficie di un liquido messo
sul fuoco (es.: latte); pellicola verde piuttosto spessa sulle
acque stagnanti
mpacciàra (verbo) = dare fastidio, importunare, provocare
nora (s.f.) = nuora
puntètta (s.f.) = suola della scarpa; scherzosamente anche la fetta di
melanzana sotto sale
quinta (agg.) = oltre che numerale ordinale, dicesi della luna al suo
quindicesimo giorno
rigghjèri (s.m.) = sacco, di tela, piuttosto piccolo per volumi ridotti
spagnàra (verbo) = avere paura
tà (s.m.) = papà (troncamento di tata rivolgendosi direttamente)
vasàta (s.f.) = bacio
zingarijàra (verbo) = prendere in giro, turlupinare, ingannare, come fanno gli
Zingari in fiera.


E-mail:              Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it