Associazione culturale “La Radice”
Registrazione Tribunale di Catanzaro n° 38 del 12.04.1995

In inglese


HomeInfoAutoriBiografiePeriodiciCercaVideoLinkArchivioAltro spazioEstintiGestionale
Articolo meno letto:
AHR!AMISSA 'E MENZANNOTTA

Autore:Patrizio & Giosué Menniti     Data: 31/12/2009  
WebCam su badolato borgo

Inserisci email per essere aggio Inserisci email per essere aggiornato


 LINK Culturali su Badolato:

Storia di Badolato a partire dai 50 anni della parrocchia Santi Angeli custodi di Badolato Marina, i giovani di ieri si raccontano.
www.ricordando.net

Comune di Badolato, servizio per la ricerca e visione dei testi conservati nella biblioteca comunale di Badolato.
www.laradice.it/bibliotecabadolato

Archivio di foto di interesse artistico culturale e storico - chiunque può partecipare inviando foto, descrizione e dati dell'autore
www.laradice.it/archiviofoto

Per ricordare chi ci ha preceduto e fĂ  parte della  nostra storia
www.laradice.it/estinti


ACCETTIAMO:
  • MATERIALE da pubblicare o da conservare;
  • NOTIZIE storiche e d'altro genere;
  • INDIRIZZI di Badolatesi che ancora non ricevono il giornale;
  • FOTOGRAFIE di qualche interesse;
  • SUGGERIMENTI, che terremo presenti;
  • CONTRIBUTI in denaro.

Visite:
Pagine richieste:
Utenti collegati:
dal 01/05/2004

Locations of visitors to this page

Data: 31/12/2002 - Anno: 8 - Numero: 4 - Pagina: 36 - INDIETRO - INDICE - AVANTI

COSĂŚ PARLAVANO I NOSTRI PADRI

Letture: 1               AUTORE: Tota Gallelli-Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)        

adňmatu (agg.) = albero, innestato, che dŕ frutti commestbili (dal latino “domitus”, addomesticato) cocipŕna (s.f. ) = forno ( dal latino “coquere” + “panis”, pane) frisulěmati (pl.m.) = rimasugli delle “frittole” giurrŕndi (pl.m.) = grappoli laganŕru (s.m.) = allagamento nei campi ( dal latino “lacus”, lago) mbulicůni (s.m.) = chi fa le cose in fretta e male( dal latino “involgere”,avvolgere) ngannosŕtu (agg.) = oggetto (indumento) non ben lavato pizzňcu (s.m.) = monaco (dal latino medioevale “pizochus”; erano cosě chiamati nei secc. 13° e 14° uomini e donne appartenenti al 3° ordine francescano) sajňla (s.f.) = strumento per misurare pesi (bilancia, stadera) tiritůffu (s.m.) = tartufo (dal latino volgare “Terrae tufer”, tubero di terra) vizzŕla (s.f.) = vescichetta zzinnŕra (verbo) = accennare ( dal latino tardo “cinnare”, ammiccare) (A cura di Tota Gallelli-Studio etimologico di Antonio Rosa)

E-mail: info@laradice.it             Webmaster: www.giuseppecaporale.it               Segnalazione errori

Testi e materiale Copyright©
Associazione culturale La Radice
  www.laradice.it

Sviluppo e design Copyright©
Giuseppe Caporale
 www.giuseppecaporale.it

Tecnologie e software Copyright©
SISTEMIC di Giuseppe Caporale
 www.sistemic.it

Advertising e link support
by www.Golink.it

Golink www.Golink.it